Замовник встановив вимогу в тендерній документації: «Тендерні пропозиції, підготовлені учасниками, викладаються українською мовою та можуть бути викладені іншою мовою, при цьому повинні мати автентичний переклад на українську мову. У разі розбіжностей з текстом оригіналу перевага надається україномовному тексту». Учасник на підтвердження технічних та якісних характеристик товару надав український переклад сертифіката якості. Натомість самого сертифіката іноземною мовою не надав. Відхиляти тендерну пропозицію такого учасника чи надати 24 години на усунення невідповідності?
Відповідаємо.
Замовник відхиляє ТП учасника, який на вимогу ТД не надав сертифікат якості іноземною мовою. Пояснимо чому.
Якщо замовник під час розгляду ТП учасника процедури закупівлі виявив невідповідності в інформації та/або документах, які подав учасник процедури закупівлі у ТП та/або подання яких передбачалося ТД, він розміщує у строк, який не може бути меншим, ніж два робочі дні до закінчення строку розгляду ТП,...